From: JOHN KWASNIK                    Read: (N/A)
Subj: Brits OUT!!!                  Status: PUBLIC MESSAGE
Conf: ANSI ART (4)               Read Type: GENERAL (+)


     OK, gang.  Fire up those "ANSI music" players for this tribute
to the Irish people.  The text is borrowed from a song by the Pogues,
one of Ireland's hot trad-rock groups, about the immigrant experience
in the U.S.A.  The music is a traditional fiddle tune.

     My name may be Kwasnik, but I'm an honorary Irishman since my wife
is a Brennan, and my brother married a Clancy.  So now I have more
Irish relatives than Polish ...

     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .

[40m[2J

[42m                                                [40m[s
[u[42m                               [2H      [0;1;42mΙΝ» [40m[s
[u[42m                                                      [40m[s
[u[42m      ΙΝ»      [3H    [32mΙΝΝΝ[37mΊ[32mΝ»         [40m[s
[u[42m                                                ΙΝΝΝ[40m[s
[u[42m[37mΊ[32mΝ»    [4H  [37mΙΝΝΝΊΝΝΝ[32mΊ[37mΝ»     [40m[s
[u[42m                                                ΙΝΝΝΊΝ[40m[s
[u[42mΝΝ[32mΊ[37mΝ»  [5H  ΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ      [40m[s
[u[42m[36mfrom [37mThousands Are Sailing [36mby the Pogue[40m[s
[u[42ms       [37mΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ  [6H    [32mΘΝ[40m[s
[u[42m[37mΊ[32mΝΝΝΌ                                       [40m[s
[u[42m                  ΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ    [7H    ΙΝΝΝ[40m[s
[u[42m[37mΊ[32mΝ»           [36mDid you work upon the rai[40m[s
[u[42mlroads?              [32mΙΝΝΝ[37mΊ[32mΝ»    [8H  [40m[s
[u[42m[37mΙΝΝΝΊΝΝΝ[32mΊ[37mΝ»         [36mDid you rid th[40m[s
[u[42me streets of crime?           [37mΙΝΝΝΊΝΝΝ[32mΊ[37m[40m[s
[u[42mΝ»  [9H  ΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ         [36mWere your[40m[s
[u[42m dollars from the White House,     [37mΘΝ[32mΊ[37mΝ[40m[s
[u[42mΝΝΊΝΝΝΌ  [10H    [32mΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ           [40m[s
[u[42m[36mOr were they from the five and dime?          [40m[s
[u[42m[32mΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ    [11H    ΙΝΝΝ[37mΊ[32mΝ»  [40m[s
[u[42m         [36m________________                        [40m[s
[u[42m      [32mΙΝΝΝ[37mΊ[32mΝ»    [12H  [37mΙΝΝΝΊΝΝΝ[40m[s
[u[42m[32mΊ[37mΝ»                                         [40m[s
[u[42m            ΙΝΝΝΊΝΝΝ[32mΊ[37mΝ»  [13H  ΘΝ[32mΊ[40m[s
[u[42m[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ         [36mAnd where e'er we go we cel[40m[s
[u[42mebrate           [37mΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ  [14H    [40m[s
[u[42m[32mΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ           [36mThe land that ma[40m[s
[u[42mde us refugees                [32mΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ  [40m[s
[u[42m  [15H    ΙΝΝΝ[37mΊ[32mΝ»           [36m__________[40m[s
[u[42m______                              [32mΙΝΝΝ[37mΊ[40m[s
[u[42m[32mΝ»    [16H  [37mΙΝΝΝΊΝΝΝ[32mΊ[37mΝ»          [40m[s
[u[42m                                           ΙΝΝΝΊΝΝΝ[40m[s
[u[42m[32mΊ[37mΝ»  [17H  ΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ         [40m[s
[u[42m[36mAnd we dance to the music ...               [37m[40m[s
[u[42mΘΝ[32mΊ[37mΝΝΝΊΝΝΝΌ  [18H    [32mΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ[40m[s
[u[42m                                                      [40m[s
[u[42m   ΘΝ[37mΊ[32mΝΝΝΌ    [19H      [37mΘΝΌ           [40m[s
[u[42m                            [30m             jk '92[37m  [s
[u ΘΝΌ      [20H[0;32;42mCopyright (c) John Kwasnik 1992        [s
[u[42m                                        [0;30;40m[s
[u[21H
[MFT200L8O3d24e24f#24g<ggbag>dedd<bg>cec<b>d<bab>cdef#g<ggbag>dedd<bg>cec<b>d<b
agag4p64 
[21H[s
[u[MFT200L8O3ddgggf#ggf#gaf#ddaaabaagabgggaggf#ededd<bg>cec<b>d<bagag2p8 
[22;20H[1;32;40m[s
[u"Larry O'Gaff's Jig" - (anonymous) .[0m
